и сниде дождь, и приидоша реки, и возвеяша ветри, и опрошася храмине той, и падеся: и бе разрушение ея велие.
От Луки 14:30 - Библия на церковнославянском языке глаголюще, яко сей человек начат здати и не може совершити? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и говорить: „Этот человек начал строить и не смог закончить“. Восточный Перевод «Начал строить, а закончить не может». Восточный перевод версия с «Аллахом» «Начал строить, а закончить не может». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Начал строить, а закончить не может». перевод Еп. Кассиана говоря: «этот человек начал строить и не был в силах завершить». Святая Библия: Современный перевод говоря: „Этот человек начал строить, но не смог закончить”. |
и сниде дождь, и приидоша реки, и возвеяша ветри, и опрошася храмине той, и падеся: и бе разрушение ея велие.
Или кий царь идый ко иному царю снитися с ним на брань, не сед ли прежде совещавает, аще силен есть срести с десятию тысящ грядущаго со двемадесятма тысящама нань?