И пришед раб той поведа господину своему сия. Тогда разгневався дому владыка, рече рабу своему: изыди скоро на распутия и стогны града, и нищыя и бедныя и слепыя и хромыя введи семо.
От Луки 14:22 - Библия на церковнославянском языке И рече раб: господи, бысть якоже повелел еси, и еще место есть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выполнив поручение, слуга сказал: „Господин, сделано то, что ты приказал, и еще есть место“. Восточный Перевод «Господин, – сказал раб, – то, что ты повелел, выполнено, но ещё есть место». Восточный перевод версия с «Аллахом» «Господин, – сказал раб, – то, что ты повелел, выполнено, но ещё есть место». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Господин, – сказал раб, – то, что ты повелел, выполнено, но ещё есть место». перевод Еп. Кассиана И сказал раб: «господин, сделано то, что ты приказал, и еще есть место». Святая Библия: Современный перевод Немного погодя, слуга сказал: „Господин, всё исполнено, но за столом ещё много места”. |
И пришед раб той поведа господину своему сия. Тогда разгневався дому владыка, рече рабу своему: изыди скоро на распутия и стогны града, и нищыя и бедныя и слепыя и хромыя введи семо.
в дому Отца моего обители многи суть: аще ли же ни, рекл бых вам: иду уготовати место вам:
Мне меншему всех святых дана бысть благодать сия, во языцех благовестити неизследованное богатство Христово