Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 14:17 - Библия на церковнославянском языке

и посла раба своего в год вечери рещи званным: грядите, яко уже готова суть вся.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И, когда пришло время, он послал слугу своего, чтобы тот сказал приглашенным: „Приходите, ведь всё уже готово!“

См. главу

Восточный Перевод

Когда подошло время пира, он послал своего раба сказать приглашённым: «Приходите, уже всё готово».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда подошло время пира, он послал своего раба сказать приглашённым: «Приходите, уже всё готово».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда подошло время пира, он послал своего раба сказать приглашённым: «Приходите, уже всё готово».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И послал раба своего в час ужина сказать приглашенным: «приходите, уже готово».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и, когда наступил час обеда, он послал своего слугу оповестить всех приглашённых: „Приходите, потому что всё готово”.

См. главу
Другие переводы



От Луки 14:17
17 Перекрёстные ссылки  

Он же рече ему: человек некий сотвори вечерю велию и зва многи:


И начаша вкупе отрицатися вси. Первый рече ему: село купих и имам нужду изыти и видети е: молютися, имей мя отречена.


В последний же день великий праздника стояше Иисус и зваше, глаголя: аще кто жаждет, да приидет ко мне и пиет:


Мужие братие, сынове рода авраамля, и иже в вас боящиися Бога, вам слово спасения сего послася.


Всяческая же от Бога, примирившаго нас себе Иисус Христом и давшаго нам служение примирения: