Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 12:59 - Библия на церковнославянском языке

глаголю тебе: не изыдеши оттуду, дондеже и последнюю медницу воздаси.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь всё до последней монеты».

См. главу

Восточный Перевод

Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до самого последнего гроша.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до самого последнего гроша.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до самого последнего гроша.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорю тебе, не выйдешь ты оттуда, пока не отдашь и последнего гроша.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Говорю тебе, что не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до последнего гроша».

См. главу
Другие переводы



От Луки 12:59
7 Перекрёстные ссылки  

И прогневався господь его, предаде его мучителем, дондеже воздаст весь долг свой.


Тогда речет и сущым ошуюю (его): идите от мене, проклятии, во огнь вечный, уготованный диаволу и аггелом его:


И идут сии в муку вечную, праведницы же в живот вечный.


аминь глаголю тебе: не изыдеши оттуду, дондеже воздаси последний кодрант.


И пришедши едина вдовица убога, вверже лепте две, еже есть кодрант.


и над всеми сими между нами и вами пропасть велика утвердися, яко да хотящии прейти отсюду к вам не возмогут, ни иже оттуду, к нам преходят.


Благодарити должни есмы Бога всегда о вас, братие, якоже достойно есть, яко превозрастает вера ваша, и множится любовь единаго коегождо всех вас друг ко другу: