Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Луки 12:59 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

59 Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до самого последнего гроша.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

59 Говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь всё до последней монеты».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

59 Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до самого последнего гроша.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

59 Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до самого последнего гроша.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

59 Говорю тебе, не выйдешь ты оттуда, пока не отдашь и последнего гроша.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

59 глаголю тебе: не изыдеши оттуду, дондеже и последнюю медницу воздаси.

См. главу Копировать




От Луки 12:59
7 Перекрёстные ссылки  

Но вот подошла бедная вдова и бросила две медные монетки.


Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг.


Мы всегда должны благодарить Аллаха за вас, братья, и это правильно, потому что ваша вера растёт всё больше и больше, увеличивается и любовь каждого из вас друг к другу.


И кроме того, между нами и вами – огромная пропасть, так что даже если бы кто и захотел отсюда пойти к вам, он не смог бы, и никто оттуда не может перейти к нам».


И они пойдут в вечное наказание, а праведники – в вечную жизнь.


Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для Иблиса и его ангелов.


Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё, до последнего гроша.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама