Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 12:41 - Библия на церковнославянском языке

Рече же ему петр: Господи, к нам ли притчу сию глаголеши, или ко всем?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда Петр сказал: «Господи, к нам ли относится эта притча или ко всем?»

См. главу

Восточный Перевод

Петир спросил: – Повелитель, Ты говоришь эту притчу только нам или всем?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Петир спросил: – Повелитель, Ты говоришь эту притчу только нам или всем?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Петрус спросил: – Повелитель, Ты говоришь эту притчу только нам или всем?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Сказал же Петр: Господи, нам говоришь Ты эту притчу, или и всем?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пётр спросил: «Господи, нам ли только Ты рассказал эту притчу или также и всем остальным?»

См. главу
Другие переводы



От Луки 12:41
6 Перекрёстные ссылки  

А яже вам глаголю, всем глаголю: бдите.


И прииде, и обрете их спящих, и глагола петрови: симоне, спиши ли? не возмогл еси единаго часа побдети?


Той же раб ведевый волю господина своего, и не уготовав, ни сотворив по воли его, биен будет много:


неведевый же, сотворив же достойная ранам, биен будет мало. Всякому же, емуже дано будет много, много взыщется от него: и емуже предаша множайше, множайше просят от него.


Всем же кончина приближися. Уцеломудритеся убо и трезвитеся в молитвах.


Трезвитеся, бодрствуйте, зане супостат ваш диавол, яко лев рыкая, ходит, иский кого поглотити: