Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко подобитеся гробом повапленым, иже внеуду убо являются красны, внутрьуду же полни суть костей мертвых и всякия нечистоты:
От Луки 11:48 - Библия на церковнославянском языке убо свидетелствуете и соблаговолите делом отец ваших: яко тии убо избиша их, вы же зиждете их гробы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тем самым вы свидетельствуете, что одобряете дела отцов ваших: они убивали пророков, а вы гробницы строите. Восточный Перевод Вы сами свидетельствуете о том, что одобряете действия ваших предков: те убивали пророков, а вы строите им надгробные памятники. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы сами свидетельствуете о том, что одобряете действия ваших предков: те убивали пророков, а вы строите им надгробные памятники. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы сами свидетельствуете о том, что одобряете действия ваших предков: те убивали пророков, а вы строите им надгробные памятники. перевод Еп. Кассиана значит, вы свидетели и соглашаетесь с делами отцов ваших, потому что они их убили, а вы строите. Святая Библия: Современный перевод А теперь вы показываете людям, что одобряете сделанное вашими предками, так как они убили пророков, а вы им строите гробницы. |
Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко подобитеся гробом повапленым, иже внеуду убо являются красны, внутрьуду же полни суть костей мертвых и всякия нечистоты:
Сего ради и премудрость Божия рече: послю в них пророки и апостолы, и от них убиют и изженут:
Нецыи же и оправдание Божие разумевше, яко таковая творящии достойни смерти суть, не точию сами творят, но и соизволяют творящым.
Образ приимите, братие моя, злострадания и долготерпения пророки, иже глаголаша именем Господним.