Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 1:15 - Библия на церковнославянском языке

будет бо велий пред Господем: и вина и сикера не имать пити, и Духа святаго исполнится еще из чрева матере своея:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо он будет велик в глазах Господа, не будет пить ни вина, ни крепких напитков и преисполнится Духом Святым еще до рождения своего,

См. главу

Восточный Перевод

потому что он будет великим в глазах Вечного. Он никогда не будет пить вина или пива. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что он будет великим в глазах Вечного. Он никогда не будет пить вина или пива. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что он будет великим в глазах Вечного. Он никогда не будет пить вина или пива. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

ибо он будет велик пред Господом, и вина и хмельного не будет пить, и Духа Святого исполнится еще от чрева матери своей,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

так как Иоанн будет велик перед Господом. Он не будет пить вина и крепких напитков и ещё с утробы матери своей будет исполнен Святого Духа.

См. главу
Другие переводы



От Луки 1:15
22 Перекрёстные ссылки  

и будет тебе радость и веселие, и мнози о рождестве его возрадуются:


глаголю бо вам: болий в рожденных женами пророка иоанна крестителя никтоже есть: мний же во Царствии Божии болий его есть.


Прииде бо иоанн креститель ни хлеба ядый, ни вина пия, и глаголете: беса имать.


Он бе светилник горя и светя: вы же восхотесте возрадоватися в час светения его.


И исполнишася вси Духа свята и начаша глаголати иными языки, якоже Дух даяше им провещавати.


Егда же благоволи Бог, избравый мя от чрева матере моея и призвавый благолатию своею,


И не упивайтеся вином, в немже есть блуд: но паче исполняйтеся духом,