Се, аз посылаю вас яко овцы посреде волков: будите убо мудри яко змия, и цели яко голубие.
К Колоссянам 4:5 - Библия на церковнославянском языке В премудрости ходите ко внешним, время искупующе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С неверующими поступайте мудро, наилучшим образом используя время. Восточный Перевод В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. Восточный перевод версия с «Аллахом» В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. перевод Еп. Кассиана С внешними поступайте мудро, дорожа временем. Святая Библия: Современный перевод Ведите себя разумно с неверующими, мудро распоряжайтесь временем. |
Се, аз посылаю вас яко овцы посреде волков: будите убо мудри яко змия, и цели яко голубие.
И глаголаше им: вам есть дано ведати тайны Царствия Божия: онем же внешним в притчах вся бывают,
Ваше бо послушание ко всем достиже. Радуюся же еже о вас. хощу же вас мудрых убо быти во благое, простых же в злое.
Слово Христово да вселяется в вас богатно, во всякой премудрости: учаще и вразумляюще себе самех во псалмех и пениих и песнех духовных, во благодати поюще в сердцах ваших Господеви.
Подобает же ему и свидетелство добро имети от внешних, да не в поношение впадет и в сеть неприязнену.
Аще же кто от вас лишен есть премудрости, да просит от дающаго Бога всем нелицеприемне и не поношающаго, и дастся ему.
Кто премудр и худог в вас, да покажет от добраго жития дела своя в кротости и премудрости.
А яже свыше премудрость, первее убо чиста есть, потом же мирна, кротка, благопокорлива, исполнь милости и плодов благих, несуменна и нелицемерна.
Такожде же и жены, повинующяся своим мужем, да и аще нецыи не повинуются слову, женским житием без слова пленени будут,