крещение иоанново откуду бе? с небесе ли, или от человек? Они же помышляху в себе, глаголюще: аще речем, с небесе: речет нам: почто убо не веровасте ему?
От Иоанна 8:46 - Библия на церковнославянском языке кто от вас обличает мя о гресе? аще ли истину глаголю, почто вы не веруете мне? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но обвинит ли кто из вас Меня в грехе? Если же истину говорю, почему не верите Мне? Восточный Перевод Может ли кто-либо из вас уличить Меня во грехе? Если же Я говорю истину, то почему вы Мне не верите? Восточный перевод версия с «Аллахом» Может ли кто-либо из вас уличить Меня во грехе? Если же Я говорю истину, то почему вы Мне не верите? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Может ли кто-либо из вас уличить Меня во грехе? Если же Я говорю истину, то почему вы Мне не верите? перевод Еп. Кассиана Кто из вас обличит Меня в грехе? Если Я говорю истину, почему вы не верите Мне? Святая Библия: Современный перевод Кто из вас может обвинить Меня в грехе? Если же Я говорю правду, то почему вы не верите Мне? |
крещение иоанново откуду бе? с небесе ли, или от человек? Они же помышляху в себе, глаголюще: аще речем, с небесе: речет нам: почто убо не веровасте ему?
аще заповеди моя соблюдете, пребудете в любви моей, якоже аз заповеди Отца моего соблюдох и пребываю в его любви.
Рече же ему пилат: убо Царь ли еси ты? Отвеща Иисус: ты глаголеши, яко Царь есмь аз: аз на сие родихся и на сие приидох в мир, да свидетелствую истину: (и) всяк, иже есть от истины, послушает гласа моего.
иже есть от Бога, глаголголов Божиих послушает: сего ради вы не послушаете, яко от Бога несте.
Якоже прилежаху вопрошающе его, восклонься рече к ним: иже есть без греха в вас, прежде верзи камень на ню.
Не имамы бо архиереа не могуща спострадати немощем нашым, но искушена по всяческим по подобию, разве греха.
Таков бо нам подобаше архиерей: преподобен, незлобив, безсквернен, отлучен от грешник и вышше небес бывый,