Рече же ему пилат: убо Царь ли еси ты? Отвеща Иисус: ты глаголеши, яко Царь есмь аз: аз на сие родихся и на сие приидох в мир, да свидетелствую истину: (и) всяк, иже есть от истины, послушает гласа моего.
От Иоанна 8:45 - Библия на церковнославянском языке аз же зане истину глаголю, не веруете мне: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я же истину говорю, потому и не верите Мне. Восточный Перевод Но Я говорю вам истину, и поэтому вы Мне не верите! Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Я говорю вам истину, и поэтому вы Мне не верите! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Я говорю вам истину, и поэтому вы Мне не верите! перевод Еп. Кассиана А Мне, потому что Я говорю истину, вы не верите. Святая Библия: Современный перевод Но лишь потому, что Я говорю правду, вы не желаете верить Мне. |
Рече же ему пилат: убо Царь ли еси ты? Отвеща Иисус: ты глаголеши, яко Царь есмь аз: аз на сие родихся и на сие приидох в мир, да свидетелствую истину: (и) всяк, иже есть от истины, послушает гласа моего.
не может мир ненавидети вас, мене же ненавидит, яко аз свидетелствую о нем, яко дела его зла суть: