От Иоанна 6:12 - Библия на церковнославянском языке И яко насытишася, глагола учеником своим: соберите избытки укрух, да не погибнет ничтоже. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда люди насытились, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшееся, чтобы ничто не пропало!» Восточный Перевод Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам: – Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам: – Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам: – Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. перевод Еп. Кассиана Когда же они насытились, говорит Он ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. Святая Библия: Современный перевод Когда люди насытились, Иисус повелел Своим ученикам: «Соберите все оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало». |
И не по мнозех днех собрав все мний сын, отиде на страну далече, и ту расточи имение свое, живый блудно.
глаголаше же ко учеником своим: человек некий бе богат, иже имяше приставника: и той оклеветан бысть к нему, яко расточает имения его: