Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 5:43 - Библия на церковнославянском языке

Аз приидох во имя Отца моего, и не приемлете мене: аще ин приидет во имя свое, того приемлете.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я во имя Отца Моего пришел, и вы не принимаете Меня! А приди к вам другой кто-нибудь от своего к тому же имени, его бы вы приняли.

См. главу

Восточный Перевод

Я пришёл во имя Моего Отца, и вы Меня не принимаете, но когда кто-либо другой придёт во имя самого себя – его вы примете.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я пришёл во имя Моего Отца, и вы Меня не принимаете, но когда кто-либо другой придёт во имя самого себя – его вы примете.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я пришёл во имя Моего Отца, и вы Меня не принимаете, но когда кто-либо другой придёт во имя самого себя – его вы примете.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Я пришел во имя Отца Моего, и вы не принимаете Меня; если другой придет во имя свое, того вы примете.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я пришёл к вам во имя Моего Отца, но вы не принимаете Меня. Если же иной явится к вам сам от себя, то его вы примете!

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 5:43
13 Перекрёстные ссылки  

востанут бо лжехристи и лжепророцы и дадят знамения велия и чудеса, якоже прельстити, аще возможно, и избранныя.


мнози бо приидут во имя мое, глаголюще: аз есмь Христос: и многи прельстят.


Отвеща им Иисус: рех вам, и не веруете: дела, яже аз творю о имени Отца моего, та свидетелствуют о мне:


Отче, прослави имя твое. Прииде же глас с небесе: и прославих, и паки прославлю.


Тако бо возлюби Бог мир, яко и Сына своего единороднаго дал есть, да всяк веруяй в онь не погибнет, но имать живот вечный.


но разумех вы, яко любве Божия не имате в себе.


яко снидох с небесе, не да творю волю мою, но волю пославшаго мя Отца.


не ты ли еси египтянин, прежде сих дний превещавый и изведый в пустыню четыри тысящы мужей сикарей?