Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 20:5 - Библия на церковнославянском языке

и приник виде ризы лежащя: обаче не вниде.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нагнувшись, он заглянул в склеп и увидел лежавшиетам погребальные пелены, но внутрь он не вошел.

См. главу

Восточный Перевод

Он заглянул внутрь и увидел льняные полотна, но внутрь не зашёл.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он заглянул внутрь и увидел льняные полотна, но внутрь не зашёл.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он заглянул внутрь и увидел льняные полотна, но внутрь не зашёл.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И наклонившись, видит, что лежат пелены; однако, не вошел.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Наклонившись, он увидел лежавшие там полосы льняной ткани, но не вошёл вовнутрь.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 20:5
5 Перекрёстные ссылки  

И изыде умерый, обязан рукама и ногама укроем, и лице его убрусом обязано. глагола им Иисус: разрешите его и оставите ити.


Прияста же тело Иисусово и обвиста е ризами со ароматы, якоже обычай есть иудеом погребати.


Мариа же стояше у гроба вне плачущи: якоже плакашеся, приниче во гроб,


течаста же оба вкупе: и другий ученик тече скорее петра и прииде прежде ко гробу,


Прииде же симон петр вслед его, и вниде во гроб, и виде ризы (едины) лежащя