якоже Сын Человеческий не прииде, да послужат ему, но послужити и дати душу свою избавление за многих.
От Иоанна 11:51 - Библия на церковнославянском языке Сего же о себе не рече, но архиерей сый лету тому, прорече, яко хотяше Иисус умрети за люди, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не от себя он это сказал: будучи в тот год первосвященником, верно предрек он, что умрет Иисус за иудейский народ, Восточный Перевод Он сказал это не от себя, но, будучи в тот год верховным священнослужителем, он изрёк пророчество о том, что Иса умрёт за народ, Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал это не от себя, но, будучи в тот год верховным священнослужителем, он изрёк пророчество о том, что Иса умрёт за народ, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал это не от себя, но, будучи в тот год верховным священнослужителем, он изрёк пророчество о том, что Исо умрёт за народ, перевод Еп. Кассиана Это он сказал не от себя, но будучи на тот год первосвященником, пророчествовал, что предстояло Иисусу умереть за народ, — Святая Библия: Современный перевод Каиафа сказал это не от себя, но, будучи первосвященником в тот год, предсказал, что Иисус умрёт за людей, |
якоже Сын Человеческий не прииде, да послужат ему, но послужити и дати душу свою избавление за многих.
и аще имам пророчество, и вем тайны вся и весь разум, и аще имам всю веру, яко и горы преставляти, любве же не имам, ничтоже есмь.
Христос ны искупил есть от клятвы законныя, быв по нас клятва: писано бо есть: проклят всяк висяй на древе:
иже грехи нашя сам вознесе на теле своем на древо, да от грех избывше, правдою поживем: егоже язвою изцелесте.
зане и Христос единою о гресех наших пострада, праведник за неправедники, да приведет ны Богови, умерщвлен убо быв Плотию, ожив же Духом: