не имать же корене в себе, но привременен есть: бывши же печали или гонению словесе ради, абие соблажняется.
К Евреям 7:15 - Библия на церковнославянском языке И лишше еще яве есть, яко по подобию мелхиседекову востает священник ин, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это становится совершенно ясным, поскольку Он и появляется как другой священник, Священник, подобный Мелхиседеку. Восточный Перевод Нам становится ещё яснее, что Закон изменился, когда появляется другой священнослужитель – по подобию Малик-Цедека. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нам становится ещё яснее, что Закон изменился, когда появляется другой священнослужитель – по подобию Малик-Цедека. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нам становится ещё яснее, что Закон изменился, когда появляется другой священнослужитель – по подобию Малик-Цедека. перевод Еп. Кассиана И это еще яснее видно, если по подобию Мелхиседека восстает священник иной, Святая Библия: Современный перевод И это становится ещё очевиднее, когда появляется священник, подобный Мелхиседеку. |
не имать же корене в себе, но привременен есть: бывши же печали или гонению словесе ради, абие соблажняется.
Аще убо совершенство левитским священством было, людие бо на нем взаконени быша: кая еще потреба по чину мелхиседекову иному востати священнику, а не по чину ааронову глаголатися?
яве бо, яко от колена иудова возсия Господь наш, о немже колене моисей о священстве ничесоже глагола.
без отца, без матере, без причта рода, ни начала днем, ни животу конца имея, уподоблен же Сыну Божию, пребывает священник выну.