Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 3:15 - Библия на церковнославянском языке

внегда глаголет: днесь, аще глас его услышите, не ожесточите сердец ваших, якоже в прогневании.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В том изречении: «Ныне, когда уже слышите голос Его, не будьте строптивы, как то случилось в день ропота…», —

См. главу

Восточный Перевод

Об этом сказано так: «Сегодня, если услышите Его голос, то не ожесточайте ваших сердец, как вы это делали при вашем восстании».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Об этом сказано так: «Сегодня, если услышите Его голос, то не ожесточайте ваших сердец, как вы это делали при вашем восстании».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Об этом сказано так: «Сегодня, если услышите Его голос, то не ожесточайте ваших сердец, как вы это делали при вашем восстании».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

по сказанному: Сегодня, если услышите голос Его, не ожесточите сердец ваших, как при возмущении.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Как сказано в Писаниях: «Если вы сегодня услышите голос Божий, то не упрямьтесь, как тогда, когда восстали против Бога».

См. главу
Другие переводы



К Евреям 3:15
5 Перекрёстные ссылки  

колико мните горшия сподобится муки, иже Сына Божия поправый, и кровь заветную скверну возмнив, еюже освятися, и духа благодати укоривый?


А праведный от веры жив будет: и аще обинется, не благоволит душа моя о нем.


паки некий уставляет день, днесь, в давиде глаголя, по толицех летех, якоже прежде глаголася: днесь, аще глас его услышите, не ожесточите сердец ваших.