Ибо Божий Сын Иисус Христос, иже у вас нами проповеданный, мною и силуаном и тимофеем, не бысть ей и ни, но в нем самем ей бысть:
К Евреям 13:8 - Библия на церковнославянском языке Иисус Христос вчера и днесь тойже, и во веки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь Иисус Христос, Которого проповедовали они, вчера и сегодня и вовеки всё тот же. Восточный Перевод Иса Масих неизменен: Он Тот же вчера, сегодня и вовеки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса аль-Масих неизменен: Он Тот же вчера, сегодня и вовеки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо Масех неизменен: Он Тот же вчера, сегодня и вовеки. перевод Еп. Кассиана Иисус Христос вчера и сегодня и вовеки — Тот же. Святая Библия: Современный перевод Иисус Христос неизменен вчера, сегодня и вовеки. |
Ибо Божий Сын Иисус Христос, иже у вас нами проповеданный, мною и силуаном и тимофеем, не бысть ей и ни, но в нем самем ей бысть:
всяко даяние благо и всяк дар совершен свыше есть, сходяй от Отца светов, у негоже несть пременение, или преложения стень.
и: яже видиши, напиши в книгу, и посли Церквам, яже суть во асии: во ефес и в смирну, в пергам и в фиатир, и в сардис и в филаделфию и в лаодикию.
Иоанн седмим Церквам, яже суть во асии: благодать вам и мир от сущаго, и иже бе, и грядущаго, и от седми духов, иже пред престолом его суть,
Аз есмь алфа и омега, начаток и конец, глаголет Господь, сый, и иже бе, и грядый, вседержитель.