Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 8:19 - Библия на церковнославянском языке

глаголя: дадите и мне власть сию, да, на негоже аще положу руце, приимет Духа святаго.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

говоря: «Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, мог получить Духа Святого».

См. главу

Восточный Перевод

говоря: – Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

говоря: – Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

говоря: – Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

говоря: дайте и мне власть эту, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Духа Святого.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

говоря: «Дайте и мне эту власть, чтобы на кого бы я ни возложил руки, на того снизошёл Святой Дух».

См. главу
Другие переводы



Деяния 8:19
9 Перекрёстные ссылки  

Како вы можете веровати, славу друг от друга приемлюще, и славы, яже от единаго Бога, не ищете?


тогда возложиша руце на ня, и прияша Духа святаго.


Видев же симон, яко возложением рук апостолских дается Дух святый, принесе им сребро,


Петр же рече к нему: сребро твое с тобою да будет в погибель, яко дар Божий непщевал еси сребром стяжати:


Писах Церкви: но первенстволюбец их диотреф не приемлет нас.