Деяния 7:59 - Библия на церковнославянском языке и камением побиваху стефана, молящася и глаголюща: Господи Иисусе, приими дух мой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Стефан, когда побивали его камнями, взывал к Богу и говорил: «Господь Иисус, прими дух мой!» Восточный Перевод Когда они бросали в Стефана камни, тот молился: – Повелитель Иса, прими дух мой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они бросали в Стефана камни, тот молился: – Повелитель Иса, прими дух мой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они бросали в Стефана камни, тот молился: – Повелитель Исо, прими дух мой. перевод Еп. Кассиана И побивали камнями Стефана, а он взывал и говорил: Господи Иисусе, прими дух мой. Святая Библия: Современный перевод Когда они побивали камнями Стефана, он воззвал к Господу и сказал: «Господь Иисус! Прими дух мой!» |
Дивляхуся же вси слышащии и глаголаху: не сей ли есть гонивый во Иерусалиме нарицающыя имя сие, и зде на сие прииде, да связаны тыя приведет ко архиереем?
Церкви Божией сущей в коринфе, освященным о Христе Иисусе, званным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяцем месте, тех же и нашем:
Похотей юных бегай, держися же правды, веры, любве, мира со всеми призывающими Господа от чистаго сердца.