Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 6:15 - Библия на церковнославянском языке

И воззревше нань вси седящии в сонмищи, видеша лице его яко лице ангела.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Все сидевшие в Синедрионе не сводили со Стефана глаз, и его лицо казалось им подобным лику ангела.

См. главу

Восточный Перевод

Все сидевшие в Высшем Совете внимательно смотрели на Стефана и видели, что его лицо сияет, как лицо ангела.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Все сидевшие в Высшем Совете внимательно смотрели на Стефана и видели, что его лицо сияет, как лицо ангела.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Все сидевшие в Высшем Совете внимательно смотрели на Стефана и видели, что его лицо сияет, как лицо ангела.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И устремив на него взгляд, все сидящие в синедрионе увидели лицо его, как лицо ангела.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все находившиеся в синедрионе не спускали с него глаз и видели, что его лицо стало словно лицо Ангела.

См. главу
Другие переводы



Деяния 6:15
9 Перекрёстные ссылки  

тогда праведницы просветятся яко солнце в Царствии Отца их. Имеяй ушы слышати да слышит.


и преобразися пред ними: и просветися лице его яко солнце, ризы же его быша белы яко свет.


Аз же глаголю вам, яко всяк гневаяйся на брата своего всуе повинен есть суду: иже бо аще речет брату своему: рака, повинен есть сонмищу: а иже речет: уроде, повинен есть геенне огненней.


Потом (же) паки возложи руце на очи его и сотвори его прозрети: и утворися и узре светло все.


Рече же архиерей: аще убо сия тако суть?


Мы же вси откровенным лицем славу Господню взирающе, в тойже образ преобразуемся от славы в славу, якоже от Господня духа.