Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 4:16 - Библия на церковнославянском языке

глаголюще: что сотворим человекома сима? яко убо нарочитое знамение бысть има, всем живущым во Иерусалиме яве, и не можем отврещися:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Ведь то, что ими совершено явное чудо, известно всем живущим в Иерусалиме, и мы не можем его отрицать,

См. главу

Восточный Перевод

– Что нам делать с этими людьми? – говорили они. – Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Что нам делать с этими людьми? – говорили они. – Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Что нам делать с этими людьми? – говорили они. – Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и говорили: что нам делать с этими людьми? Ведь то, что ими совершено замечательное знамение, это явно всем живущим в Иерусалиме, и мы не можем отрицать;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Что же нам делать с этими людьми, потому что каждому, живущему в Иерусалиме, ясно, что через них было совершено великое чудо, и мы не можем отрицать этого.

См. главу
Другие переводы



Деяния 4:16
10 Перекрёстные ссылки  

Глаголаша ему: яко никтоже нас наят. Глагола им: идите и вы в виноград (мой), и еже будет праведно, приимете.


имяху же тогда связана нарочита, глаголемаго варавву:


аз бо дам вам уста и премудрость, ейже не возмогут противитися или отвещати вси противляющиися вам.


сего ради и срете его народ, яко слышаша его сие сотворша знамение.


и не можаху противустати премудрости и Духу, имже глаголаше.