Деяния 24:26 - Библия на церковнославянском языке Вкупе же и надеяся, яко мзда дастся ему от павла, яко да отпустит его: темже и часто призывая его, беседоваше с ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова К тому же он надеялся, что Павел даст ему денег, поэтому часто посылал за Павлом и беседовал с ним. Восточный Перевод Он также надеялся, что Паул предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он также надеялся, что Паул предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он также надеялся, что Павлус предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним. перевод Еп. Кассиана В то же время он и надеялся, что Павел даст ему денег. Потому-то, часто за ним посылая, он и беседовал с ним. Святая Библия: Современный перевод При этом он надеялся, что Павел даст ему взятку, поэтому он часто посылал за Павлом и беседовал с ним. |
Или не весте, яко неправедницы Царствия Божия не наследят? Не льстите себе: ни блудницы, ни идолослужителе, ни прелюбодее, (ни сквернителе,) ни малакии, ни мужеложницы,
И в преумножении льстивых словес вас уловят: ихже суд искони не коснит, и погибель их не дремлет.