Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 23:22 - Библия на церковнославянском языке

Тысящник убо отпусти юношу, завещав ни единому же поведати, яко сия явил еси мне.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Трибун отпустил молодого человека, наказав ему: «Не говори никому, что ты рассказал мне об этом».

См. главу

Восточный Перевод

Командир полка отпустил юношу, дав ему наказ: – Никому не говори о том, что ты только что мне рассказал.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Командир полка отпустил юношу, дав ему наказ: – Никому не говори о том, что ты только что мне рассказал.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Командир полка отпустил юношу, дав ему наказ: – Никому не говори о том, что ты только что мне рассказал.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тогда трибун отпустил юношу, приказав никому не выдать, что «ты меня поставил об этом в известность».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда военачальник отпустил юношу, приказав ему: «Никому не говори, что ты рассказал мне об этом».

См. главу
Другие переводы



Деяния 23:22
6 Перекрёстные ссылки  

Сия обанадесять посла Иисус, заповеда им, глаголя: на путь язык не идите и во град самарянский не внидите:


и глагола ему: блюди, ни комуже ничесоже рцы: но шед покажися иерееви и принеси за очищение твое, яже повеле моисей, во свидетелство им.


Спира же и тысящник и слуги иудейстии яша Иисуса и связаша его,


ты убо не послушай их: ловят бо его от них мужие множае четыредесяти, иже закляша себе ни ясти ни пити, дондеже убиют его: и ныне готови суть, чающе обещания, еже от тебе.


И призвав два некия от сотник, рече: уготовита (ми) воинов вооруженных двесте, яко да идут до кесарии, и конник седмьдесят, и стрелец двесте, от третияго часа нощи: