И прешед мало, паде на лицы своем, моляся и глаголя: Отче мой, аще возможно есть, да мимоидет от мене чаша сия: обаче не якоже аз хощу, но якоже ты.
Деяния 21:14 - Библия на церковнославянском языке Не повинующуся же ему, умолчахом, рекше: воля Господня да будет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И так как переубедить его мы не смогли, то, уступив ему, сказали: «Да будет воля Господня!» Восточный Перевод Когда мы поняли, что он непоколебим в своём решении, мы умолкли, сказав только: – Пусть свершится воля Вечного Повелителя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда мы поняли, что он непоколебим в своём решении, мы умолкли, сказав только: – Пусть свершится воля Вечного Повелителя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда мы поняли, что он непоколебим в своём решении, мы умолкли, сказав только: – Пусть свершится воля Вечного Повелителя. перевод Еп. Кассиана И так как он не поддавался уговорам, мы умолкли, сказав: да будет воля Господня. Святая Библия: Современный перевод И, так как Павла невозможно было убедить, мы перестали умолять и сказали: «Мы молимся, чтобы исполнилась воля Господняя». |
И прешед мало, паде на лицы своем, моляся и глаголя: Отче мой, аще возможно есть, да мимоидет от мене чаша сия: обаче не якоже аз хощу, но якоже ты.
Паки вторицею шед помолися, глаголя: Отче мой, аще не может сия чаша мимоити от мене, аще не пию ея, буди воля твоя.
Рече же им: егда молитеся, глаголите: Отче наш, иже на небесех, да святится имя твое: да приидет Царствие твое: да будет воля твоя, яко на небеси, и на земли:
глаголя: Отче, аще волиши мимонести чашу сию от мене: обаче не моя воля, но твоя да будет.