Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 20:10 - Библия на церковнославянском языке

Сошед же павел нападе нань, и о‹емь его рече: не молвите, ибо душа его в нем есть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Павел, сойдя вниз, простерся над телом юноши, обхватил его руками. «Не тревожьтесь, — сказал Павел, — он жив».

См. главу

Восточный Перевод

Паул спустился, лёг сверху на молодого человека и обнял его. – Не бойтесь, – сказал он, – парень жив!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Паул спустился, лёг сверху на молодого человека и обнял его. – Не бойтесь, – сказал он, – парень жив!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Павлус спустился, лёг сверху на молодого человека и обнял его. – Не бойтесь, – сказал он, – парень жив!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Павел, спустившись, лег на него всем телом и сказал: не смущайтесь, ибо душа его в нем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Павел спустился вниз, припал к нему и, обняв, сказал: «Не печальтесь! Он жив».

См. главу
Другие переводы



Деяния 20:10
8 Перекрёстные ссылки  

И вшед глагола им: что молвите и плачетеся? отроковица несть умерла, но спит.


И видев ю Господь, милосердова о ней, и рече ей: не плачи.


Сия рече и посем глагола им: лазарь друг наш успе: но иду, да возбужу его.


глагола ей Иисус: не рех ли ти, яко аще веруеши, узриши славу Божию?


Седя же некто юноша, именем евтих, во окне, отягчен сном глубоким, глаголющу павлу о мнозе, преклонься от сна, паде от трекровника долу, и взяша его мертва.