Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 2:6 - Библия на церковнославянском языке

Бывшу же гласу сему, снидеся народ и смятеся, яко слышаху един кийждо их своим языком глаголющих их.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и на этот шум собралось их великое множество. Все они пришли в полное смятение, потому что каждый из них слышал, как исполнившиеся Духом говорили на его наречии.

См. главу

Восточный Перевод

На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же прошел об этом слух, собралось много людей и пришли в смятение, потому что каждый из них слышал, как они говорили на его собственном наречии.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И когда раздался этот звук, собралась толпа; люди были удивлены, так как каждому из них слышалось, что апостолы говорят на его родном языке.

См. главу
Другие переводы



Деяния 2:6
6 Перекрёстные ссылки  

Слышав же ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним.


И будут знамения в солнце и луне и звездах: и на земли туга языком от нечаяния шума морскаго и возмущения,


И бысть внезапу с небесе шум, яко носиму дыханию бурну, и исполни весь дом, идеже бяху седяще:


Держащужеся исцелевшему хромому петра и иоанна, притекоша к нима вси людие в притвор, нарицаемый соломонов, ужасни.


дверь бо ми отверзеся велика и поспешна, и сопротивнии мнози.


Пришед же в троаду во благовестие Христово, и двери отверзене ми бывшей о Господе,