без всякаго убо прекословия сим сице сущым, потребно есть вам безмолвным быти и ничтоже безчинно творити:
Деяния 19:37 - Библия на церковнославянском языке приведосте бо мужей сих, ни храм (артемидин) окрадших, ниже богиню вашу хулящих: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот вы привели сюда этих людей, не виновных ни в ограблении храма, ни в хуле на нашу богиню. Восточный Перевод Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не оскорбил нашей богини. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не оскорбил нашей богини. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не оскорбил нашей богини. перевод Еп. Кассиана Ибо привели вы этих мужей, не виновных ни в кощунстве, ни в хуле на нашу богиню. Святая Библия: Современный перевод Вы привели сюда этих людей, хотя они и храмов не обокрали, и не молвили оскорблений против богини нашей. |
без всякаго убо прекословия сим сице сущым, потребно есть вам безмолвным быти и ничтоже безчинно творити:
проповедая не красти, крадеши: глаголяй не прелюбы творити, прелюбы твориши: гнушаяся идол, святая крадеши: