Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 19:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

37 Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не оскорбил нашей богини.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

37 Вот вы привели сюда этих людей, не виновных ни в ограблении храма, ни в хуле на нашу богиню.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

37 Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не оскорбил нашей богини.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

37 Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не оскорбил нашей богини.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

37 Ибо привели вы этих мужей, не виновных ни в кощунстве, ни в хуле на нашу богиню.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

37 приведосте бо мужей сих, ни храм (артемидин) окрадших, ниже богиню вашу хулящих:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

37 Вы привели сюда этих людей, хотя они и храмов не обокрали, и не молвили оскорблений против богини нашей.

См. главу Копировать




Деяния 19:37
5 Перекрёстные ссылки  

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.


Паул же, защищаясь, сказал: – Я ни в чём не повинен ни против иудейского Закона, ни против храма, ни против императора.


ты порицаешь супружескую неверность, а сам изменяешь супруге; ты ненавидишь идолов, а сам обкрадываешь языческие храмы;


Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для общины верующих, принадлежащей Аллаху.


Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чём упрекнуть наше служение.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама