Провождающии же павла ведоша его даже до афин, и приемше заповедь к силе и тимофею, да яко скорее приидут к нему, изыдоша.
Деяния 17:21 - Библия на церковнославянском языке Афинее же вси и приходящии страннии ни во чтоже ино упражняхуся, разве глаголати что или слышати новое. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Ведь все афиняне и даже живущие в их городе иностранцы ни в чем так охотно не проводили время, как в том, чтобы слушать или обсуждать что-нибудь новое.) Восточный Перевод Наилучшим времяпрепровождением для афинян и живущих там иностранцев было говорить или слушать что-нибудь новое. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наилучшим времяпрепровождением для афинян и живущих там иностранцев было говорить или слушать что-нибудь новое. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наилучшим времяпрепровождением для афинян и живущих там иностранцев было говорить или слушать что-нибудь новое. перевод Еп. Кассиана Афиняне же все и живущие у них чужестранцы ничем другим не заполняли свои досуги, как тем, чтобы говорить или слушать что-нибудь новое. Святая Библия: Современный перевод Жители Афин и живущие там чужеземцы занимались только тем, что проводили всё своё время в обсуждениях новых идей. |
Провождающии же павла ведоша его даже до афин, и приемше заповедь к силе и тимофею, да яко скорее приидут к нему, изыдоша.
во фригии же и памфилии, во египте и странах ливии, яже при киринии, и приходящии римляне, иудее же и пришелцы,
купно же и праздны учатся обходити домы, не точию же праздны, но и блядивы и оплазивы, глаголющыя, яже не подобает.