Он же рече ему: что мя глаголеши блага? никтоже благ, токмо един Бог: аще ли хощеши внити в живот, соблюди заповеди.
К Галатам 3:12 - Библия на церковнославянском языке Закон же несть от веры: но сотворивый та человек жив будет в них. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Закон же никак не связан с той верой, что ведет к оправданию, напротив, мы читаем: «Кто исполняет его веленья, жив будет благодаря им». Восточный Перевод Оправдание через исполнение Закона не основано на вере, потому что написано: «Тот, кто исполняет все эти повеления, будет жив благодаря им». Восточный перевод версия с «Аллахом» Оправдание через исполнение Закона не основано на вере, потому что написано: «Тот, кто исполняет все эти повеления, будет жив благодаря им». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Оправдание через исполнение Закона не основано на вере, потому что написано: «Тот, кто исполняет все эти повеления, будет жив благодаря им». перевод Еп. Кассиана Закон же не от веры, но исполнивший его жив будет им. Святая Библия: Современный перевод Закон же основан не на вере, но как в Писаниях сказано: «Кто соблюдает заповеди, будет жить через них». |
Он же рече ему: что мя глаголеши блага? никтоже благ, токмо един Бог: аще ли хощеши внити в живот, соблюди заповеди.
Аще ли по благодати, то не от дел: зане благодать уже не бывает благодать. Аще ли от дел, ктому несть благодать: зане дело уже несть дело.
Сего ради от веры, да по благодати, во еже быти известну обетованию всему семени, не точию сущему от закона, но и сущему от веры авраамовы, иже есть отец всем нам,