Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Фессалоникийцам 3:12 - Библия на церковнославянском языке

таковым запрещаем и молим о Господе нашем Иисусе Христе, да с безмолвием делающе, свой хлеб ядят.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот наш наказ таким людям, наш призыв во имя Господа Иисуса Христа: трудитесь смиренно и ешьте свой собственный хлеб.

См. главу

Восточный Перевод

Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Повелителя Исы Масиха, перестать суетиться и начать зарабатывать себе на пропитание.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Повелителя Исы аль-Масиха, перестать суетиться и начать зарабатывать себе на пропитание.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Повелителя Исо Масеха, перестать суетиться и начать зарабатывать себе на пропитание.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Таковым мы предписываем и призываем их в Господе Иисусе Христе, чтобы, работая в тишине, они ели свой хлеб.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мы приказываем таким людям во имя Господа Иисуса Христа, чтобы они мирно трудились и ели свой хлеб.

См. главу
Другие переводы



2 Фессалоникийцам 3:12
9 Перекрёстные ссылки  

хлеб наш насущный подавай нам на всяк день:


Крадый ктому да не крадет, но паче да труждается, делая своима рукама благое, да имать подаяти требующему.


Темже убо, братие, просим вы и молим о Христе Иисусе, якоже приясте от нас, како подобает вам ходити и угождати Богови, якоже и ходите, да избыточествуете паче:


и любезно прилежати, еже безмолвствовати и деяти своя и делати своима рукама, якоже повелехом вам:


ниже туне хлеб ядохом у кого, но в труде и подвизе, нощь и день делающе, да не отягчим никогоже от вас:


за царя и за всех, иже во власти суть, да тихое и безмолвное житие поживем во всяцем благочестии и чистоте: