Подобно бо есть Царствие небесное человеку домовиту, иже изыде купно утро наяти делатели в виноград свой,
2 Тимофею 2:6 - Библия на церковнославянском языке Труждающемуся делателю прежде подобает от плода вкусити. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И еще, земледелец, в поте лица трудившийся, должен первым получить свою долю урожая. Восточный Перевод Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая. Восточный перевод версия с «Аллахом» Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая. перевод Еп. Кассиана Трудящемуся земледельцу должно первому вкушать от плодов. Святая Библия: Современный перевод Тяжко трудившийся земледелец должен первым получить свою долю плодов жатвы. |
Подобно бо есть Царствие небесное человеку домовиту, иже изыде купно утро наяти делатели в виноград свой,
глаголаше же к ним: жатва убо многа, делателей же мало: молитеся убо Господину жатве, да изведет делатели на жатву свою.
Земля бо пившая сходящий на ню множицею дождь и раждающая былия добрая оным, имиже и делаема бывает, приемлет благословение от Бога: