2 Тимофею 2:1 - Библия на церковнославянском языке Ты убо, чадо мое, возмогай во благодати, яже о Христе Иисусе, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Черпай, сын мой, силу в благодати, дарованной нам во Христе Иисусе. Восточный Перевод Сын мой, будь силён в благодати, которую имеем в единении с Исой Масихом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сын мой, будь силён в благодати, которую имеем в единении с Исой аль-Масихом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сын мой, будь силён в благодати, которую имеем в единении с Исо Масехом. перевод Еп. Кассиана Итак ты, сын мой, будь крепок в благодати, которая во Христе Иисусе, Святая Библия: Современный перевод Что же касается тебя, Тимофей, сын мой, будь силён благодатью, которая нам дана в Иисусе Христе. |
Сие же завещание предаю ти, чадо тимофее, по бывших на тя прежде пророчествиих, да воинствуеши в них доброе воинство,
тимофею присному чаду в вере: благодать, милость, мир от Бога Отца нашего и Христа Иисуса Господа нашего.
тимофею возлюбленному чаду: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса Господа нашего.
Сего ради вся терплю избранных ради, да и тии спасение улучат еже о Христе Иисусе, со славою вечною.
Господь же мне предста и укрепи мя, да мною проповедание известно будет, и услышат вси языцы: и избавлен бых от уст львов.
но да растете во благодати и разуме Господа нашего и спаса Иисуса Христа. Тому слава и ныне и в день века. Аминь.