Боюся же, да не како, якоже змий еву прельсти лукавством своим, тако истлеют и разумы ваши от простоты, яже о Христе.
2 Коринфянам 11:14 - Библия на церковнославянском языке И не дивно: сам бо сатана преобразуется во ангела светла: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Оно и неудивительно: ведь и сам сатана принимает вид ангела света. Восточный Перевод Впрочем, это неудивительно: если сам сатана принимает вид ангела света, Восточный перевод версия с «Аллахом» Впрочем, это неудивительно: если сам Шайтан принимает вид ангела света, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Впрочем, это неудивительно: если сам сатана принимает вид ангела света, перевод Еп. Кассиана И не диво: ибо сам сатана принимает вид ангела света. Святая Библия: Современный перевод И это неудивительно, так как сам сатана рядится в одежды посланца Божьего. |
Боюся же, да не како, якоже змий еву прельсти лукавством своим, тако истлеют и разумы ваши от простоты, яже о Христе.
Но и аще мы, или ангел с небесе благовестит вам паче, еже благовестихом вам, анафема да будет.
яко несть наша брань к крови и плоти, но к началом и ко властем (и) к миродержителем тмы века сего, к духовом злобы поднебесным.
И вложен бысть змий великий, змий древний, нарицаемый диавол и сатана, льстяй вселенную всю, и вложен бысть на землю, и аггели его с ним низвержени быша.