Воззва убо в церкви учя Иисус и глаголя: и мене весте, и весте, откуду есмь: и о себе не приидох, но есть истинен пославый мя, егоже вы не весте:
2 Коринфянам 1:18 - Библия на церковнославянском языке Верен же Бог, яко слово наше, еже к вам, не бысть ей и ни. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но заверяем вас: как Бог всегда был верен, так и наше слово к вам никогда не было и «да», и «нет». Восточный Перевод Заверяю вас перед Всевышним, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний. Восточный перевод версия с «Аллахом» Заверяю вас перед Аллахом, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Заверяю вас перед Всевышним, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний. перевод Еп. Кассиана Верен Бог, что слово наше к вам не есть «да» и «нет». Святая Библия: Современный перевод Бог подтверждает мои слова: мы никогда не скажем вам «да» и «нет» в одно и то же время. |
Воззва убо в церкви учя Иисус и глаголя: и мене весте, и весте, откуду есмь: и о себе не приидох, но есть истинен пославый мя, егоже вы не весте:
многа имам о вас глаголати и судити: но пославый мя истинен есть, и аз, яже слышах от него, сия глаголю в мире.
Несмы бо, якоже мнози, нечисто проповедающии слово Божие, но яко от чистоты, но яко от Бога, пред Богом, во Христе глаголем.
Вемы же, яко Сын Божий прииде и дал есть нам (свет и) разум, да познаем Бога истиннаго и да будем во истиннем Сыне его Иисусе Христе: сей есть истинный Бог и живот вечный.
И ангелу лаодикийския Церкве напиши: тако глаголет аминь, свидетель верный и истинный, начаток создания Божия:
И ангелу филаделфийския Церкве напиши: тако глаголет святый истинный, имеяй ключь давидов, отверзаяй, и никтоже затворит, затворяяй, и никтоже отверзет: