2 Коринфянам 1:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Но заверяем вас: как Бог всегда был верен, так и наше слово к вам никогда не было и «да», и «нет». См. главуБольше версийВосточный Перевод18 Заверяю вас перед Всевышним, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Заверяю вас перед Аллахом, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Заверяю вас перед Всевышним, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний. См. главуперевод Еп. Кассиана18 Верен Бог, что слово наше к вам не есть «да» и «нет». См. главуБиблия на церковнославянском языке18 Верен же Бог, яко слово наше, еже к вам, не бысть ей и ни. См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 Бог подтверждает мои слова: мы никогда не скажем вам «да» и «нет» в одно и то же время. См. главу |