1 Коринфянам 7:40 - Библия на церковнославянском языке Блаженнейша же есть, аще тако пребудет, по моему совету: мнюся бо и аз Духа Божия имети. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однако она блаженнее будет, если останется незамужней; такое мое мнение, а я думаю, что и во мне есть Дух Божий. Восточный Перевод Но по моему мнению (а я думаю, что и я обладаю Духом Всевышнего), ей лучше было бы оставаться незамужней, так она будет счастливее. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но по моему мнению (а я думаю, что и я обладаю Духом Аллаха), ей лучше было бы оставаться незамужней, так она будет счастливее. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но по моему мнению (а я думаю, что и я обладаю Духом Всевышнего), ей лучше было бы оставаться незамужней, так она будет счастливее. перевод Еп. Кассиана Но она блаженнее, если пребудет так, согласно моему мнению. А думаю, что имею и я Духа Божия. Святая Библия: Современный перевод Однако по моему мнению, она будет более счастливой, если повторно не выйдет замуж. Таково моё мнение, и я думаю, что во мне есть Дух Божий. |
Сие же на пользу вам самем глаголю: не да сило вам наложу, но к блгообразию и блгоприступанию Господеви безмолвну.
Бых несмыслен хваляся: вы мя понудисте. Аз бо должен бех от вас хвалимь бывати: ничимже бо лишихся первейших апостол, аще и ничтоже есмь:
понеже искушения ищете глаголющаго во мне Христа, иже в вас не изнемогает, но может в вас:
И совет даю о сем: се бо вам есть на пользу, иже не точию, еже творити, но и еже хотети, прежде начасте от прешедшаго лета.