1 Коринфянам 6:5 - Библия на церковнославянском языке К сраму вам глаголю: тако ли несть в вас мудр ни един, иже может разсудити между братий своих? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Говорю об этом, чтобы пробудить в вас чувство стыда. Неужели среди вас нет ни одного разумного человека, который мог бы рассудить вас, братья? Восточный Перевод Какой позор! Неужели среди вас не найдётся разумного человека, который мог бы рассудить споры между верующими? Восточный перевод версия с «Аллахом» Какой позор! Неужели среди вас не найдётся разумного человека, который мог бы рассудить споры между верующими? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Какой позор! Неужели среди вас не найдётся разумного человека, который мог бы рассудить споры между верующими? перевод Еп. Кассиана К стыду вашему говорю. Значит нет среди вас ни одного мудрого, который мог бы рассудить между братьями своими. Святая Библия: Современный перевод Я говорю это, чтобы пристыдить вас. Неужели среди вас нет мудрого человека, который мог бы уладить споры между братьями во Христе? |
Отвеща же ананиа: Господи, слышах от многих о мужи сем, колика зла сотвори святым твоим во Иерусалиме:
Истрезвитеся праведно и не согрешайте: неведение бо Божие нецыи имут, к сраму вам глаголю.
Никтоже себе да прельщает: аще кто мнится мудр быти в вас в веце сем, буй да бывает, яко да премудр будет.
Мы (убо) буи Христа ради, вы же мудри о Христе: мы немощни, вы же крепцы: вы славни, мы же безчестни.
Аще же кто от вас лишен есть премудрости, да просит от дающаго Бога всем нелицеприемне и не поношающаго, и дастся ему.