Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 15:46 - Библия на церковнославянском языке

Но не прежде духовное, но душевное, потом же духовное.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И не духовное прежде, а душевное, лишь потом — духовное.

См. главу

Восточный Перевод

Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом – духовное.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом – духовное.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом – духовное.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но не духовное прежде, а душевное, затем духовное.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но не духовный человек появился сначала. Сначала появился плотский человек, а затем духовный.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 15:46
6 Перекрёстные ссылки  

сие ведяще, яко ветхии наш человек с ним распятся, да упразднится тело греховное, яко ктому не работати нам греху.


Тако и писано есть: бысть первый человек адам в душу живу, последний адам в дух животворящь.


Первый человек от земли, перстен: вторый Человек Господь с небесе.


Душевен же человек не приемлет яже Духа Божия: юродство бо ему есть, и не может разумети, зане духовне востязуется.