1 Коринфянам 11:28 - Библия на церковнославянском языке Да искушает же человек себе, и тако от хлеба да яст и от чаши да пиет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть же каждый испытывает себя и только потом ест этот хлеб и пьет из этой чаши. Восточный Перевод Человек должен проверять себя, прежде чем есть хлеб и пить из чаши, Восточный перевод версия с «Аллахом» Человек должен проверять себя, прежде чем есть хлеб и пить из чаши, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Человек должен проверять себя, прежде чем есть хлеб и пить из чаши, перевод Еп. Кассиана Да испытывает человек себя, и так от хлеба да ест и от чаши да пьёт. Святая Библия: Современный перевод Но человек должен испытать себя и только потом вкушать хлеб и пить из чаши. |
Себе искушайте, аще есте в вере: себе искушайте. Или не знаете себе, яко Иисус Христос в вас есть? Разве точию чим неискусни есте.