1 Иоанна 4:13 - Библия на церковнославянском языке О сем разумеем, яко в нем пребываем, и той в нас, яко от Духа своего дал есть нам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он наделил нас дарами Духа Своего, и поэтому мы знаем, что и мы в Нем, и Он в нас. Восточный Перевод Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас. перевод Еп. Кассиана Что мы в Нем пребываем, и Он в нас, мы по тому узнаём, что Он от Духа Своего дал нам. Святая Библия: Современный перевод Вот как мы узнаём, что живём в Нём и что Он живёт в нас: Бог дал нам Своего Духа. |
Или не весте, яко телеса ваша храм живущаго в вас святаго духа суть, егоже имате от Бога, и несте свои?
а иже аще соблюдает слово его, поистинне в сем любы Божия совершенна есть: о сем разумеем, яко в нем есмы.
И соблюдаяй заповеди его в нем пребывает, и той в нем. И о сем разумеем, яко пребывает в нас, от Духа, егоже дал есть нам.