2 Паралипоменон 10:13 - Восточный перевод версия для Таджикистана Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но царь сурово отвечал народу, отвергнув совет старейшин. Восточный Перевод Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, Святая Библия: Современный перевод Царь ответил народу сурово. Он не принял совета старейшин. Синодальный перевод Тогда царь отвечал им сурово, ибо оставил царь Ровоам совет старейшин, и говорил им по совету молодых людей так: |
Как только Юсуф увидел братьев, он сразу узнал их, но притворился незнакомцем и заговорил с ними сурово. — Откуда вы пришли? — спросил он. — Из земли Ханона, чтобы купить еды, — ответили они.
Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: «Придите ко мне снова через три дня».
он последовал совету молодых людей и сказал: — Мой отец придавил вас тяжкой ношей, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать шипованным бичом.
Но Реховоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему.
Он сказал Мусо: — Прочь с моих глаз, чтобы я тебя больше не видел! В тот день, когда я тебя снова увижу, ты умрёшь.