Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 23:10 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И пусть не зовут вас „наставниками“, потому что у вас один лишь Наставник — Помазанник Божий.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И пусть „наставниками“ не называют вас, потому что Наставник у вас один — Христос.

См. главу

Восточный Перевод

Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масих.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – аль-Масих.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масех.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И пусть не называют вас наставниками, потому что Наставник у вас один: Христос.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

ниже нарицайтеся наставницы: един бо есть наставник ваш, Христос.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 23:10
5 Перекрёстные ссылки  

А кто из вас самый главный, пусть будет слугой вам.


А вас пусть не зовут „учитель“, потому что вы все братья друг другу и у вас один лишь Учитель.


И „отцом“ никого на земле не зовите — у вас лишь один Небесный Отец.


«Ступайте в город к такому-то и скажите ему: „Учитель говорит: ‚Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху со Своими учениками‘ “», — ответил Он.


И есть разные виды служения, но одному и тому же Господу.