От Матфея 15:12 - Современный русский перевод (2-е изд.) Тогда ученики подошли к Нему и говорят: «Знаешь ли Ты, что Твои слова вызвали негодование у фарисеев?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда подошли ученики и сказали Ему: «Знаешь ли Ты, что слова Твои покоробили фарисеев?» Восточный Перевод Позже ученики сказали Исе: – Ты знаешь, что Твои слова обидели блюстителей Закона? Восточный перевод версия с «Аллахом» Позже ученики сказали Исе: – Ты знаешь, что Твои слова обидели блюстителей Закона? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Позже ученики сказали Исо: – Ты знаешь, что Твои слова обидели блюстителей Закона? перевод Еп. Кассиана Тогда подошли ученики и говорят Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав это слово, соблазнились? Библия на церковнославянском языке Тогда приступльше ученицы его реша ему: веси ли, яко фарисее слышавше слово соблазнишася? |
«Всякий саженец, не Моим Небесным Отцом посаженный, будет вырван с корнем, — ответил Он. —
Но не будем смущать их. Ступай к морю, закинь удочку и возьми первую рыбу, которая попадется на крючок, открой ей рот, и там ты найдешь монету в четыре драхмы. Возьми ее и отдай им за нас обоих».
Но мы ни на минуту не поддались их давлению, желая сохранить для вас истинный смысл Радостной Вести.
Та же мудрость, что свыше, во-первых, чиста, а во-вторых, миролюбива, кротка, сговорчива, исполнена милосердия и плодов добрых дел, непристрастна, нелицемерна.