Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 10:11 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«Кто разведется с женой и женится на другой, тот согрешит, нарушив супружескую верность, — ответил Иисус. —

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он сказал им: «Кто разводится с женой своей и на другой женится, тот прелюбодействует;

См. главу

Восточный Перевод

Он ответил им так: – Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность, изменяя первой жене.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он ответил им так: – Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность, изменяя первой жене.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он ответил им так: – Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность, изменяя первой жене.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И говорит им: кто отпустит жену свою и женится на другой, тот прелюбодействует по отношению к жене;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И глагола им: иже аще пустит жену свою и оженится иною, прелюбы творит на ню:

См. главу
Другие переводы



От Марка 10:11
9 Перекрёстные ссылки  

Я говорю вам: тот, кто разведется с женой по любой причине, кроме ее измены, и женится на другой, согрешит, нарушив верность».


А в доме ученики спросили Его о том же.


Всякий, кто разводится с женой и женится на другой, грешит, нарушая верность. И кто женится на разведенной, совершает тот же грех.


Так, если при живом муже она будет принадлежать другому, она нарушит супружескую верность. А если муж умрет, она станет свободна от этого закона и, выйдя замуж за другого, верности не нарушит.


Не жена хозяйка своему телу, а муж, равно как и муж не хозяин своему телу, а жена.


Пусть все уважают супружество и пусть брачная постель будет незапятнана, ведь Бог будет судить развратников и тех, кто нарушает супружескую верность.