От Луки 23:44 - Современный русский перевод (2-е изд.) Было уже около полудня, когда по всей земле настала тьма до трех часов дня, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Было около полудня, когда вдруг по всей земле наступила тьма, и так продолжалось до трех часов: Восточный Перевод Было около полудня, и по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Было около полудня, и по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Было около полудня, и по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня. перевод Еп. Кассиана И было уже около шестого часа, и тьма наступила по всей земле до часа девятого, Библия на церковнославянском языке Бе же час яко шестый, и тма бысть по всей земли до часа девятаго: |
Центурион, стоявший перед крестом, видел, как Иисус испустил дух, и сказал: «Поистине этот человек был Сыном Бога!»
Солнце во тьму обратится и луна станет как кровь, перед тем как настанет великий и славный День Господа.