Когда Иисус вошел в Храм и стал там учить, к Нему подошли старшие священники и старейшины и спросили: «По какому праву Ты так поступаешь? Кто Тебе дал такое право?»
От Иоанна 5:12 - Современный русский перевод (2-е изд.) «А кто этот человек, который сказал тебе: „Возьми циновку и иди“?» — спросили они. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Кто Он, Этот Человек, что сказал тебе такое?» — спросили они его. Восточный Перевод Они спросили: – Кто Он такой, Тот, Кто сказал тебе взять постель и идти? Восточный перевод версия с «Аллахом» Они спросили: – Кто Он такой, Тот, Кто сказал тебе взять постель и идти? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они спросили: – Кто Он такой, Тот, Кто сказал тебе взять постель и идти? перевод Еп. Кассиана Спросили его: кто Этот Человек, Который сказал тебе: «возьми и ходи»? Библия на церковнославянском языке Вопросиша же его: кто есть Человек рекий ти: возми одр твой и ходи? |
Когда Иисус вошел в Храм и стал там учить, к Нему подошли старшие священники и старейшины и спросили: «По какому праву Ты так поступаешь? Кто Тебе дал такое право?»
Но исцеленный не знал, кто Он такой, потому что Иисус скрылся в толпе, которая там стояла.