2 Петра 3:5 - Синодальный перевод Думающие так не знают, что вначале словом Божиим небеса и земля составлены из воды и водою: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В угоду себе они забывают, что словом Своим издревле Бог сотворил небеса, Он же и землю образовал из воды и водою. Восточный Перевод Но они сознательно пренебрегают тем, что некогда вселенная была создана словом Всевышнего, что воды были собраны и появилась суша, Восточный перевод версия с «Аллахом» Но они сознательно пренебрегают тем, что некогда вселенная была создана словом Аллаха, что воды были собраны и появилась суша, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но они сознательно пренебрегают тем, что некогда вселенная была создана словом Всевышнего, что воды были собраны и появилась суша, перевод Еп. Кассиана Ибо от них, когда они того хотят, остается скрытым, что небеса и земля были издревле из воды и водою составлены Божиим словом; Библия на церковнославянском языке Таится бо им сие хотящым, яко небеса беша исперва, и земля от воды и водою составлена, Божиим словом: |
прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.
Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь [вовек], да не восторжествуют надо мною враги мои,
К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума. [Кто высоким делает свой дом, тот ищет разбиться; а уклоняющийся от учения впадет в беды.]
И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму — делать непотребства,