И заключил Иодай завет между Господом и между царем и народом, чтоб он был народом Господним, и между царем и народом.
2 Паралипоменон 23:16 - Синодальный перевод И заключил Иодай завет между собою и между всем народом и царем, чтобы быть им народом Господним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Священник Ехояда, народ и царь заключили завет, договор о том, что все они будут народом Господним. Восточный Перевод А Иодай заключил соглашение, что он сам, народ и царь будут народом Вечного. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Иодай заключил соглашение, что он сам, народ и царь будут народом Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Иодай заключил соглашение, что он сам, народ и царь будут народом Вечного. Святая Библия: Современный перевод Затем Иодай заключил соглашение со всем народом и с царём. Они все согласились быть народом Господа. Новый русский перевод А Иодай заключил завет, что он сам, народ и царь будут народом Господа. |
И заключил Иодай завет между Господом и между царем и народом, чтоб он был народом Господним, и между царем и народом.
и вступили в завет, чтобы взыскать Господа Бога отцов своих от всего сердца своего и от всей души своей;
И радовались все Иудеи сей клятве, потому что от всего сердца своего клялись и со всем усердием взыскали Его, и Он дал им найти Себя. И дал им Господь покой со всех сторон.
Теперь у меня на сердце — заключить завет с Господом Богом Израилевым, да отвратит от нас пламень гнева Своего.
заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим от себя всех жен и детей, рожденных ими, — и да будет по закону!
По всему этому мы даем твердое обязательство и подписываем, и на подписи печать князей наших, левитов наших и священников наших.
Один скажет: «я Господень», другой назовется именем Иакова; а иной напишет рукою своею: «я Господень», и прозовется именем Израиля.